Перед читателем первый русский перевод романа английской писательницы Джейн Остин (1775-1817); выполнен непрофессионалом, инженером по специальности, сыном поэта и переводчика С.Я. Маршака. Идея перевода принадлежала Т.М. Литвиновой, о чем она поделилась с С.Я. Маршаком.
Роман "Гордость и предубеждение" по праву считается лучшим произведением Остин. Действие в нем построено вокруг конфликта между высокообразованной дочерью небогатого помещика Элизабет Беннет и потомственным аристократом Дарси, с презрением относящимся ко всем, стоящим ниже его по происхождению. Но под влиянием вспыхнувшего взаимного чувства герои постепенно преодолевают свои заблуждения и гордыню.
Издание подготовили Н.М. Демурова, И.С. Маршак, Б.Б. Томашевский. Содержит вклейки с иллюстрациями.
Дополнительно: ГРАЖДАНЕ ПОКУПАТЕЛИ! ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ОФОРМЛЯТЬ ЗАКАЗ, ПРОЧТИТЕ УСЛОВИЯ!
Если вы особо чувствительны к состоянию книг, то прежде чем, оформлять заказ, выйдите на связь с продавцом, воспользовавшись функцией "СПРОСИТЬ" (только для зарегистрированных пользователей), поскольку ваше понимание "хорошего" и "отличного" может не совпадать с таковым пониманием продавца.
Встреча по договоренности происходит б... [подробнее]