В книге рассматриваются вопросы стандартизации некоторых важных сторон процесса перевода научно-технической, коммерческой и другой специальной литературы и документации, подготовки и повышения квалификации переводчиков этого профиля; изменения в объемах, тематике, направлении перевода, номенклатуре языков, с которых или на которые осуществляется перевод, основных типов переводимых в стране документов. Книга ориентирована на переводчиков, преподавателей перевода, аспирантов и студентов старших курсов переводческих факультетов, работников переводческих структур и "потребителей" продукции научно-технического, коммерческого и другого специального перевода.