Перевести текст с одного языка на другой, точно передав смысл и сохранив стиль оригинала - задача, решению которой способствует настоящее пособие. Знакомит будущего переводчика с закономерностями построения любого текста и его основными функциями, одинаковыми для текста оригинала и его перевода.
Немецкоязычная ориентированность проявляется в параграфе об орудиях и средствах деятельности. Рекомендуется переводчикам, филологам различных специальностей, а также всем, кого интересуют проблемы стилистики и перевода.