Многие русские поэты переводили Бернса. Но особенно широкую известность завоевали его стихотворения в переводах Маршака. В этих переводах Бернс заговорил на чужом языке со всей свободой, присущей оригиналу, и русскому читателю стало близко и понятно его творчество.
В сборник включены переводы песен, баллад и эпиграмм.
Вступительное слово и примечания М. М. Морозова.
Гравюры на дереве художника В.А.Фаворского.
Тираж 25 тыс.
Дополнительно: Все книги, представленные мною на этом сайте, можно посмотреть здесь: http://www.libex.ru/ppl/usr9627/
Большая просьба - обмен книгами не предлагать!
Не встречаюсь, «самовывоз» возможен ТОЛЬКО из КП «Марсель» (52-й км Калужского шоссе)!!!
Книги высылаю почтой ТОЛЬКО после 100% предоплаты ((стоимость книг(и) + почтовые услуги (от 300 р.,), включая надежную упаковку (гофрокартон) на мою карту ... [подробнее]