Выпуск 8.
СОДЕРЖАНИЕ
I. Теоретические проблемы перевода
Л. Черняховская. Некоторые закономерности речевой деятельности применительно к теории перевода ... 3
II. Конкретные вопросы переводческой практики
Т. Левицкая и А. Фитерман. Почему нужны грамматические трансформации при переводе 3.....12
Ю. Денисенко. О некоторых проблемах выбора слова в русско-английском переводе....23
III. Вопросы художественного перевода
В. Шор. О завоеваниях советской переводческой школы . 37
IV. Проблемы чустного перевода
Г. Чернов. Экспериментальная проверка одной модели . 55
Е. Сладковская. Прогнозирование на уровне цели высказывания .............. 61
A. Ш у м и х и н. Прогнозирование на уровне предикации . 65
V. Вопросы лексикографии
B. Г а к. О двусторонней эквивалентности в двуязычных словарях................. 68
Г. Павлов. Многоязычный словарь сокращений .... 79
Н. В а з е м. О "лишней" лексике в отраслевых научно-технических словарях.... 88
В. Берков." Некоторые вопросы словника двуязычного словаря................ 92
VI. Заметки
Н. Фокин. Построение учебного пособия по переводу для специальных факультетов ...101
Г. Савельева. О грамматике, ориентированной на перевод ..................106
Д. Бирюков. Частный случай перевода на французский язык предлога "при".....110
VII. Рецензия
В. Комиссаров. На пути к созданию науки о переводе. 117
Дополнительно: Если Вы желаете уточнить состояние книг, воспользуйтесь функцией "Спросить".
ВНИМАНИЕ: САМОВЫВОЗ Рядом с м. Коломенская. ФОТО НЕ ВЫСЫЛАЮ.
Дополнительно: СКИДКИ! 5% - при заказе 3-4 изданий, 10% - 5 изданий и более.
Минимальная сумма заказа при отправке почтой - 200 рублей.
• Цена указана без стоимости доставки.
Примерная стоимость пересылки средней книги обычного формата (около 500 г, заказной бандеролью) - 150 руб., двух - 200, трех - 250 ... Окончательная цена рассчитывается по весу заказанных книг.
• Гарантирую качественную упаковку.
• ... [подробнее]