Себастьяно (Себаштиу Артур Кардозо) да Гама (1924–1952) вошел в португальскую поэзию как певец Аррабиды – горной гряды в центральной части страны. Поэзию С. Да Гамы отличает глубина образа, оригинальность композиционных эстетических решений, в которых находят отражение необычные для португальской поэзии 1940-х годов экзистенциальные творческие мотивы. В настоящее, второе, издание введены новые стихотворения поэта, впервые переведенные на русский язык, а также вступительная статья к первому поэтическому сборнику (1945), автором которой является выдающийся португальский лингвист и историк, академик Синтра Луиш Филиппе Линдлей (1925–1991). Кроме того, в книгу вошли статьи доктора филологических наук, профессора МГИМО (У) Николая Викторовича Иванова ("Себастьяно да Гама: мотивы экзистенциальной эстетики") и переводчика, Екатерины Ивановны Осипян ("Встреча с братом поэта на Аррабиде. Из воспоминаний о Португалии). В приложении: Прижизненные и посмертные издания произведений поэта. – Издания лирики С. Да Гамы на русском языке. – Литературная критика о С. Да Гаме. Издание содержит параллельный текст стихотворений на русском и португальском языках.
Дополнительно: ГРАЖДАНЕ ПОКУПАТЕЛИ! ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ОФОРМЛЯТЬ ЗАКАЗ, ПРОЧТИТЕ УСЛОВИЯ!
Если вы особо чувствительны к состоянию книг, то прежде чем, оформлять заказ, выйдите на связь с продавцом, воспользовавшись функцией "СПРОСИТЬ" (только для зарегистрированных пользователей), поскольку ваше понимание "хорошего" и "отличного" может не совпадать с таковым пониманием продавца.
Встреча по договоренности происходит б... [подробнее]