Внецикловый роман, дополненный подборкой рассказов автора.
Художники: А. Пожванов, О. Попов.
Содержание:
Джеймс Баллард. Хрустальный мир (роман, перевод В. Лапицкого, В. Гольдича), с. 5-176
Рассказы
Джеймс Баллард. Белая женщина, белая птица (рассказ, перевод М. Пчелинцева), с. 179-200
Джеймс Баллард. И пробуждается море (рассказ, перевод В. Гольдича), с. 201-212
Джеймс Баллард. Утонувший великан (рассказ, перевод М. Загота), с. 213-224
Джеймс Баллард. Дельта на закате (рассказ, перевод М. Пчелинцева), с. 225-245
Джеймс Баллард. Садок для рептилий (рассказ, перевод В. Гольдича), с. 246-259
Джеймс Баллард. Сторожевые башни (рассказ, перевод В. Гопмана), с. 260-292
Джеймс Баллард. Время переходов (рассказ, перевод М. Пчелинцева), с. 293-307
Джеймс Баллард. Безвыходный город (рассказ, перевод Ю. Эстрина), с. 308-331
Джеймс Баллард. Зона ужаса (рассказ, перевод В. Гольдича), с. 332-352
Джеймс Баллард. Эндшпиль (рассказ, перевод М. Пчелинцева), с. 353-380
Джеймс Баллард. Последний берег (рассказ, перевод А. Корженевского), с. 381-407
Джеймс Баллард. Сумеречная зона (рассказ, перевод М. Пчелинцева), с. 408-430
Джеймс Баллард. Мистер Ф. это мистер Ф. (рассказ, перевод В. Гольдича), с. 431-449
Джеймс Баллард. Перегруженный человек (рассказ, перевод М. Пчелинцева), с. 450-466
Джеймс Баллард. Джоконда в полумраке полдня (рассказ, перевод В. Гольдича), с. 467-478
Джеймс Баллард. Ноль (рассказ, перевод М. Пчелинцева), с. 479-496
В. Лапицикий. Психолог? Киберпанк? Порнограф? (статья), с. 497-508
Джеймс Грэм Баллард - один из немногих писателей-фантастов, прочно занявших место в пантеоне Высокой Литературы. Искаженный, вывернутый мир его произведений, балансирующий на грани реальности и вымысла - то ли плод болезненной фантазии, то ли отказ от розовых очков. Роман "Хрустальный мир"(1966) и большинство рассказов, составивших данную книгу, впервые публикуются на русском языке.
Дополнительно: ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ЗАКАЗОМ!
Уважаемые покупатели! Думаю, до конца ноября возможны проблемы с поиском заказанных книг. Склад переезжает на новый адрес, и как следствие образовался "бардак", с которым очень сложно и трудоемко бороться. Приношу Вам свои извинения, и надеюсь на Ваше понимание.
С уважением, Геннадий.
Оплата наличными или на карту при встрече. ПОСТОЯННОЕ МЕСТО ВСТРЕЧ У ... [подробнее]
Дополнительно: Все уточняющие вопросы задавайте до заказа книг(и) через функцию "спросить". При просмотре включайте функцию "просмотр по 100 экземпляров на странице". Книга(и) не сразу после заказа снимается с продажи, а только после перевода его в состояние "подтвержден, выполняется". Цены на книги указаны без учета почтовых расходов. Исключение: некоторые дорогостоящие лоты, о чем дополнительно указывается в ... [подробнее]
Дополнительно: Я могу встретиться с вами только рядом с моим домом (проезд автобусом от станций метро Медведково или Алтуфьево) в любой удобный для вас день и время. По почте не отправляю.
Вопросы просьба задавать до заказа, пользуясь функцией "Спросить".