Описывается организация работы о нештатными переводчиками научными редакторами ВЦП, требования к научно-техническому переводу, критерии оценки качества перевода по категориям.
Даются методические рекомендации по выполнению и оформлении перевода. Приводятся инструкции по исчислению объема научно-технического перевода и по сбору и обработке новых терминов в ВЦП.