Настоящее издание представляет собой первый полный перевод на русский язык "Трагических поэм" - крупнейшего произведения Теодора Агриппы д'Обинье (1552-1630), писателя, историка, воина, политического деятеля и одного из наиболее значительных французских поэтов эпохи Возрождения.
В книгу в качестве приложения включены мемуары д'Обинье - важное свидетельство эпохи, дающее возможность лучше понять, в каком историческом контексте создавалось это великое произведение французской литературы.
Вступительная статья, стихотворное вступление, перевод "Трагических поэм", комментарии - Ревич А. М.
Оформление - Рабичев Л. Н.
В оформлении использованы гравюры Альбрехта Дюрера.
Тираж: 3000 экз.
Формат 70х108
СОДЕРЖАНИЕ
А. Ревич. О Теодоре Агриппе д'Обинье и его времени.
От переводчика "Трагических поэм".
ТРАГИЧЕСКИЕ ПОЭМЫ. Перевод А. Ревича
К читателям.
Вступление. Сочинитель к своей книге.
Книга первая. Беды.
Книга вторая. Властители.
Книга третья. Золотая Палата.
Книга четвертая. Огни.
Книга шестая. Возмездия.
Книга седьмая. Суд.
ПРИЛОЖЕНИЕ. Жизнь Агриппы д'Обинье, рассказанная им его детям. Перевод В. Парнаха под редакцией И. Волевич.
Комментарии А. Ревича.
Дополнительно: Наложенного платежа нет. Только заказная бандероль, или отправка транспортной компанией, которая сама взимает оплату за доставку уже оплаченного заказа.