Поселившись в Литовском княжестве, татары под-верглись необычайно быстрой социальной и культур-ной ассимиляции, в том числе и языковой, однако сохранили свое религиозное отличие и связанное с этим чувство национальной особенности.
Этот факт давно вызывал любопытство как истори-ков, так и языковедов, К ним в первую очередь можно отнести А. Мухлиньского, Д. Александровича, X. Шап-шала, С. Крычиньского и др. Интерес обусловливался том, что вместе с татарами в Великом Литовском кня-жостве осела другая этническая группа-караимы, ко-торые не только сохранили свой этнический язык, но бережио развивали его в течение многих ноколений, придав ему в конце XIX веке ранг литературного ЯЗЫКа.
...
Польско-литовские татары слишком поздно отдали себе отчет о потерях, которые понесли с исчезновением этнического языка, слишком поздно поняли, что нацио-нальному отличию более всего благоприятствует язык, не религия, базировавшаяся на чуждом, непонятном языке. Король Либельт утверждал, что "народ живет, пока живет его язык". История польско-литовских та-тар дает тому подтверждение. Все-таки они в течение шести веков, несмотря на то, что их язык давно забыт, сохранили определенное национальное своеобразие.
"В жизни польских татар,- писал несколько деся-тилетий назад Гаяз Исхаки,- происходят смутные яв-ления. Они оторваны от своей истинной коренной мас-сы, они утратили родной язык, и это разрыв смычки, связывавшей польских татар с тюркской культурой,ко-торый затормозил их дальнейший рост как народа, и польские татары встали, как путник на перепутье".