Популярный американский писатель-фантаст Рэй Дуглас Брэдбери (род. в 1920 г.) знаком отечественному читателю по романам "Марсианские хроники", "450 С по Фаренгейту", "Вино из одуванчиков", а также по рассказам "И грянул гром", "Ржавчина", "Дракон" и многим другим. По мотивам его произведений созданы теле- и радиопостановки, снят художественный фильм.
В настоящий сборник входит ранее не публиковавшийся в нашей стране роман "...И духов зла явилась рать" (пер. Н.Димчевского, Е.Бабаевой), повествующей о борьбе двух подростков с Людьми Осени, таинственными и жуткими хозяевами и рабами "темного карнавала" и рассказы, широкому читателю в основном неизвестные.
Иллюстрация на обложке Н. Андреева.
Содержание:
Рэй Брэдбери. "...И духов зла явилась рать" (роман, перевод Н. Димчевского, Е. Бабаевой), стр. 5-222
Рэй Брэдбери. Рассказы
Лед и пламя (перевод Л. Жданова), стр. 225-268
Тот, кто ждет (перевод А. Лебедевой, А. Чайковского), стр. 268-273
Здесь могут водиться тигры (перевод Д. Лившиц), стр. 273-288
Город (перевод А. Оганяна), стр. 288-295
Акведук (перевод А. Оганяна), стр. 296-297
Человек (перевод Н. Коптюг), стр. 197-310
Нескончаемый дождь (перевод Л. Жданова), стр. 310-323
Все лето в один день (перевод Л. Жданова), стр. 323-328
Подарок (перевод А. Оганяна), стр. 328-330
Вельд (перевод Л. Жданова), стр. 330-344
Сущность (перевод Д. Лившиц), стр. 344-353
Бред (перевод А. Хохрева), стр. 354-360
Каникулы (перевод Л. Жданова), стр. 361-368
Маленький убийца (перевод К. Шиндера), стр. 368-384
Здравствуй и прощай (перевод Л. Жданова), стр. 384-392
Поиграем в "отраву" (перевод К. Шиндера), стр. 393-398
Верхний сосед (перевод А. Оганяна), стр. 398--411
Лучшее из времен (перевод Э. Башиловой), стр. 411-428
Озеро (перевод М. Хазина), стр. 428-434
Человек в воздухе (перевод З. Бобырь), стр. 434-438
Дядюшка Эйнар (перевод Л. Жданова), стр. 439-446
Апрельское колдовство (перевод Л. Жданова), стр. 447-456
Почти конец света (перевод А. Оганяна), стр. 456-465
Призраки нового замка (перевод А. Оганяна), стр. 465-482
Диковинное диво (перевод Л. Жданова), стр. 482-496
Жила-была старушка (перевод Р. Облонской), стр. 497-508
Смерть и дева (перевод Д. Жукова), стр. 508-517
Берег на закате (перевод Н. Галь), стр. 517-526
Ревун (перевод А. Оганяна), стр. 526-534
Электростанция (перевод А. Оганяна), стр. 534-543
Прикосновение пламени (перевод А. Оганяна), стр. 543-555
Примирительница (перевод А. Оганяна), стр. 555-559
Шлем (перевод А. Хохрева), стр. 560-567
Научный подход (перевод Э. Башиловой), стр. 568-576
Знали, чего хотят (перевод Э. Башиловой), стр. 576-587
Время уходить (перевод А. Хохрева), стр. 587-594
Павел Молитвин. Рэй Брэдбери - грани творчества и легенда о жизни (статья) стр. 595-605