Если греческая античность на протяжении веков мыслилась европейцами (и русскими) как свое, "родное" и славное прошлое, то Китаю отводилась роль "другого", некоторой вечной экзотики. Современный французский философ Франсуа Жюльен приглашает читателя к путешествию на Запад через Восток: через китайскую классику к собственным истокам. Сопоставляя две традиции, автор видит в них осуществление двух возможных стратегий деятельности (в том числе и прежде всего - деятельности смыслопорождающей и смыслопридающей). Для греков это - прямой путь доблести в честном бою и в судебном разбирательстве, напряженный поиск истины в драматическом действе и философском диалоге. Для китайцев - путь уклончивости, иносказания, игра намеками в поэзии и политике, навык чтения между строк и высказывания между делом... Но возможно, проведя различие до конца, мы обнаружим и в Китае немало близкого и понятного нам, и в самих себе - немало "китайского"?