Полное название: Фантастические пьесы в манере Калло. Том первый. Часть первая.
Перевод П. О. Морозова, под редакцией, с предисловием и примечаниями Е. М. Браудо.
СОДЕРЖАНИЕ
Э.Т.А. Гофман. Критико-биографический очерк Е.М. Браудо, с. 7,
Гофман в России. Статья П. Морозова, с. 39.
ФАНТАСТИЧЕСКИЕ ПЬЕСЫ В МАНЕРЕ КАЛЛО. Листки из дневника странствующего энтузиаста (Перевод с немецкого П. Морозов).
Введение, с. 53;
Предисловие Жан-Поля, с. 57.
I. Жак Калло, с. 63.
II. Кавалер Глюк, с. 67;
Введение, с. 69;
Кавалер Глюк, с. 71.
III. Крейслериана, с. 81;
Введение, с. 83;
1) Музыкальные страдания капельмейстера Иоганна Крейслера, с. 89;
2) Ombra adorata, с. 95;
3) Мысли о высоком значении музыки, с. 98;
4) Инструментальная музыка Бетховена, с. 103;
5) Крайне бессвязные мысли, с. 111;
6) Совершенный машинист, с. 119.
IV. Дон-Жуан, с. 129;
Введение, с. 131;
Дон-Жуан. Невероятное происшествие, случившееся со странствующим энтузиастом, с. 133.
V. Известия о новейших судьбах собаки Берганца, с. 145;
Введение, с. 147;
Известия о новейших судьбах собаки Берганца, с. 151.