"Воспламенение ума в духовной пустыне", или Слово первое, излагающее учение о пути уединения – первый опыт русского перевода "Слов подвижнических" прп. Исаака Сирина, выполненного с сирийского оригинала. До сих пор сочинения прп. Исаака были известны лишь в славянских переводах, выполненных по греческим переводам.
Составитель книги, переводчик и автор комментариев – ученый-сиролог, заведующий учебной частью Духовного училища Русской Православной Старообрядческой Церкви на Рогожском Алексей Владимирович Муравьев.
Перевод А.В.Муравьева, как указывается в предисловии к книге, предпринят не для "улучшения" или "исправления" уже существующего перевода "Слов подвижнических", – это абсолютно новая работа. Новизна подхода состоит, во-первых, в принципиальном разведении сирийского оригинала и греко-славянской версии, существующей в православной среде с IX-XIV вв. Во-вторых, А.В.Муравьев старался, насколько это возможно, приблизить язык перевода к сирийскому оригиналу, выявив через это его глубину и простоту. В-третьих, в книге дается объяснение как особенностей языка прп. Исаака Сирина, так и особенностей его мысли, с тем, чтобы богомыслие древнего Отца стало ближе и понятнее нашим современникам.
Книга является научным изданием, и потому кроме собственно перевода содержит массу комментариев и дополнительных материалов. В частности: сирийский ориигинал (по принципу билингвы) и канонический славянский текст первого Слова, краткий аналитический словарь аскетической терминологии св. Отца, карты, схема и подробный Указатель.