Цель пособия - совершенствовать навыки и приемы устного перевода, приобретенные ранее, и развить более сложные навыки, необходимые профессиональному переводчику, в частности - последовательного с записью и синхронного перевода. Материал учебного пособия подобран таким образом, чтобы охватить наиболее значительные сферы международного сотрудничества. Для практических занятий по устному переводу со студентами, изучающими французский язык и овладевающими специальностью переводчик" в рамках направления "Лингвистика и межкультурная коммуникация", а также обучающимися по программе дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации".
Об авторе.
ГАРБОВСКИЙ Николай Константинович.
Доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой теории, истории и методологии перевода, декан Высшей школы перевода (факультета) Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова. Родился 7 февраля 1946 года в г. Москве. Окончил Военный институт иностранных языков в 1970 г. Имеет более 120 опубликованных научных работ, среди которых монографии - "Сопоставительная стилистика профессиональной речи", "Письменная и устная коммуникация: синтаксис и просодия" (в соавторстве), учебник "Теория перевода", "Русско-французский словарь военных терминов", ряд учебных пособий и курсов лекций. Читает курсы лекций "Общая теория перевода", "Теория переводческих трансформаций", "Теория и методика устного перевода", "Теория французского языка", "Введение в языкознание".
Главный редактор журнала "Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода". Член правления "Союза переводчиков России". Автор переводов ряда художественных и научных произведений.
Н. К. Гарбовский имеет звание "Заслуженный профессор Московского университета" и является лауреатом Ломоносовской премии за педагогическую деятельность.
Тираж 2000 экз.
Дополнительно: При заказе от 1500 р. отправка Почтой России бесплатно.
При заказе от 5000 р. разовая скидка 15% и отправка Почтой России бесплатно.
За пределы РФ книги не высылаю
Встречи по договоренности исключаются.