Роман и повести. Перевод с украинского.
Художественное оформление А. Бондаренко.
Тарас Прохасько - "украинский Маркес", один из представителей так называемого "Станиславского феномена" в современной украинской литературе. "Станислав" - старинное название Ивано-Франковска, родины писателя, древнего прикарпатского города, в декорациях которого происходит действие большинства его повестей и рассказов. Биолог по образованию, Прохасько тонко чувствует и воссоздает в своей прозе поэтику родного галицийского ландшафта, его странную, немного фантастичную атмосферу, заставляющую читателя вспомнить об эпохе барокко, ощутить на себе магическое обаяние старинного деревенского театра - "райка" и, одновременно, окунуться в меланхолию австро-венгерской культуры эпохи бидермайера и венского сецессиона.
С о д е р ж а н и е.
Непростые. Роман. Переводчики: Рафаэль Левчин, Марк Зельцман c. 11-210
Из этого можно сделать несколько рассказов. Повесть. Переводчик: Завен Баблоян
Как я перестал быть писателем. Повесть. Переводчик: Завен Баблоян.
Дополнительно: Могу встретиться у м. Дмитровская-Савеловская, а также в центре, по договоренности. Самовывоз 15 минут от м. Дмитровская. Отправка Почтой России.
Все мои книги можно посмотреть здесь: https://www.libex.ru/ppl/usr91016/
Или для удобства поиска https://www.libex.ru/ppl/list91016/
Дополнительно: ВНИМАНИЕ! В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ЗАКАЗЫ ОТ ПОКУПАТЕЛЕЙ ИЗ РФ и БЕЛАРУСИ НЕ ПРИНИМАЮ И НЕ ОТПРАВЛЯЮ В ЭТИ СТРАНЫ
Доставка ◆по всему миру ◆Укрпочтой или Новой почтой◆заказным отправлением ◆после полной предоплаты ◆по Украине Укрпочтой или Новой почтой - после оплаты
Способы оплаты ◆банковский перевод на карту Приватбанка (Украина)◆по международным системам д... [подробнее]