Великий поэт японского 'серебряного' века, 'последний патриарх хайку' Масаока Сики прожил недолгую, но яркую жизнь. В бурные годы реформ он сумел спасти от гибели традиционные жанры японской поэзии - танка и хайку, выдвинув теорию синтеза искусств Востока и Запада. Прикованный к постели тяжким недугом, он до последнего вздоха продолжал слагать стихи, рисовать, диктовать критические статьи и эссе. Друзья и враги признавали непререкаемый авторитет Сики как арбитра поэзии. Его безвременную кончину оплакивала вся страна. Основанные им поэтические общества и по сей день занимают ведущие позиции в литературном мире Японии, и с именем Масаока Сики на знаменах войдут они в следующее тысячелетие.
В качестве иллюстраций использованы рисунки-хайга Масаока Сики.
Содержание
Последний из великих Предисловие c. 5-24
Трехстишия (хайку)
(переводчик: Александр Долин) Стихи c. 25-120
Пятистишия (танка)
(переводчик: Александр Долин) Стихи c. 121-146
В чем особо нуждается поэзия хайкай
(переводчик: Александр Долин) Фрагмент c. 147-161
Разговоры о литературе
(переводчик: Александр Долин) Фрагмент c. 162-172
Беседы о Басе
(переводчик: Александр Долин) Фрагмент c. 173-180
Комментарии Комментарии c. 181-189