Роман. Перевод с английского Н. Гордеевой, Т. Мухиной под редакцией Т. Покидаевой.
"На игле" - десять лет спустя…
Ирвин Уэлш – бывший героинщик и шотландский писатель, пишущий в альтернативном направлении. Наверняка вы видели фильмы по его книгам – "Кислотный дом" и "На игле". В произведениях данного автора вы столкнетесь со всеми атрибутами молодежи конца 20-го века: повальное засилье наркотиков, секс, жесткая жизнь.
Герои романа, принесшего Ирвину Уэлшу славу КУЛЬТОВЕЙШЕГО из КУЛЬТОВЫХ "альтернативных" писателей нашего времени, - ВОЗВРАЩАЮТСЯ! Изменились ли они? Ну, разве что - "от хорошего к лучшему".
С первых глав чувствуется стиль писанины автора – не читабельность и обилие мата, что не мешает втянуться в интересный сюжет, смакуя черный юмор, и без напряга осилить текст до самого конца. "Порно" – это вполне достойное продолжение "На игле": все тоже повествование будней повзрослевших шотландских подонков, только 10 лет спустя. В общем если вам понравилась "На игле", "Порно" обязательно к ознакомлению. Как говорится, "от хорошего к лучшему":).
Отзывы читателей из инета:
"Они вернулись! Да они изменились, но изменился и мир вокруг. Здесь, как и раньше, нет героев, есть обычные люди с их обычными страхами, пороками. Саймон с его аферами и безудержным самолюбием, наивный Картошка, псих Бегби, ну и, конечно же, Рентон с его философией. Читая этот роман, уже не чувствуешь той безнадежности 90-х. Наоборот, у героев появляется надежда на будущее и выбор. Браво, мастер!"/Sanches1986/
"Оригинальная книженция. Можно даже сказать позновательная. Однако, после прочтения возникает желание вымыть руки, а еще лучше - вымыть руки и прополоскать рот:) Очень уж красочно и достоверно описана жизнь дна английского общества.
Непонятен разве что один момент переводчик временами что называется аццки жжот. Интересно зачем...может это попытка сымитировать шотландский акцент или иллюстрация вопиющей:) безграмотности героев повествования? Хорошо если так а то как-то напрягает."/Bondur/
"Пересказывать сюжет нет смысла, опишу впечатления.
Добротно сделанная вещь. Жесткая, иногда жестокая, умная. Сначала читалась с трудом, потом - со всевозрастающим интересом. Как и "На игле", впрочем)
По тексту разбросаны десятки, сотни едких и точных, циничных, остроумных, чаще - нецензурных замечаний о жизни.
В личную библиотеку, определенно)))"/reddeadfoxe/
"Достойное продолжение культовой "На игле", ставшей символом своей эпохи. Все так же захватывающе, динамично, порой непредсказуемо, по-уэлшевски легко."/catsdance/
(Орфография в написании авторов)