Перед читателем первое научное издание знаменитой автобиографии Петра Абеляра (1079-1142 гг.), известной под наименованием "История моих бедствий".
Автобиография принадлежит перу прославленного философа-магистра "свободных искусств", одного из самых крупных представителей ранней городской культуры во Франции, который восстал против безоговорочного авторитета католической церкви и подвергся за это с ее стороны жесточайшим преследованиям. "История моих бедствий" интересна особенно тем, что она дает яркое и наглядное представление об идеологической борьбе, кипевшей во Франции в первой половине XII в., и позволяет понять реакционную роль католической церкви в этой борьбе.
Имея огромное познавательное значение для всякого человека, интересующегося духовной жизнью средневековья, "История моих бедствий" читается вместе с тем и как захватывающее литературное произведение.
Более ранний перевод "Истории моих бедствий" П.О. Морозова под редакцией А. Трачевского (1902), несмотря на несомненные литературные достоинства, не всегда точен, а иногда и просто ошибочен. В настоящем издании дается новый, тщательно проверенный перевод "Истории моих бедствий" с латинского текста. Внимание как переводчика, так и редакторов было обращено не только на точность и соответствие перевода подлиннику, но и на сохранение в переводе духа этого подлинника с характерными для него взволнованностью и страстностью.
Анализ публикуемого в настоящем издании литературного памятника и тех общественных условий, которые вызвали его к жизни, дает статья Н.А. Сидоровой в "Приложениях".
Материалы, публикуемые в "Дополнениях" к автобиографии Абеляра, позволяют воссоздать живую картину борьбы между представителями средневекового свободомыслия и католической церковью и более полно представить себе ту роль, которую в этой борьбе играл Абеляр.
Издание подготовили Д.А. Дрбоглав, Н.А. Сидорова, В.А. Соколов, В.С. Соколов. Содержит иллюстрации.
Содержание:
От редакции
Петр Абеляр. История моих бедствий (Перевод В.А. Соколова)
Дополнения
- I. Первое письмо Элоизы Абеляру (Перевод В.А. Соколова)
- II. Первое письмо Абеляра Элоизе (Перевод В.С. Соколова)
- III. Второе письмо Элоизы Абеляру (Перевод В.А. Соколова)
- IV. П. Абеляр. Возражение некоему невежде в области диалектики, который, однако, порицал занятие ею и считал все ее положения за софизмы и обман (Перевод Н.А. Сидоровой)
- V. П. Абеляр. Диалог между философом, иудеем и христианином (два отрывка из трактата) (Перевод Н.А. Сидоровой)
- VI. П. Абеляр. "Пролог" к "Да и Нет" (Перевод Н.А. Сидоровой)
- VII. Письма современников и участников Сансского собора (1140 г.) (Перевод Н.А. Сидоровой)
- VIII. "Апология" схоластика Беренгария (Перевод Н.А. Сидоровой)
Приложения
- Н.А. Сидорова. Петр Абеляр – представитель средневекового свободомыслия
- Комментарии (Составил Д.А. Дрбоглав)
- Список иллюстраций
- Именной указатель (Составила Е.А. Жаботинская)
Дополнительно: ПОКУПАТЕЛЯМ ИЗ РОССИИ: перед заказом убедитесь, пожалуйста, что у вас есть возможность произвести оплату за рубеж (банковский перевод, western union, paypal).
ВСЕ КНИГИ НАХОДЯТСЯ В ЭСТОНИИ. Поэтому, перед заказом, просьба уточнить стоимость пересылки и способы оплаты.
С полным списком моих книг можно ознакомиться здесь https://www.libex.ru/ppl/usr17980/
Доставка по всему миру почтой, заказной ... [подробнее]
Дополнительно: Все книги, представленные мною на этом сайте, можно посмотреть здесь: http://www.libex.ru/ppl/usr9627/
Большая просьба - обмен книгами не предлагать!
Не встречаюсь, «самовывоз» возможен ТОЛЬКО из КП «Марсель» (52-й км Калужского шоссе)!!!
Книги высылаю почтой ТОЛЬКО после 100% предоплаты ((стоимость книг(и) + почтовые услуги (от 300 р.,), включая надежную упаковку (гофрокартон) на мою карту ... [подробнее]