Три повести.
Пол Гэллико (1897-1976) - американский Андерсен, автор "Снежного гуся", "Дженни" и "Ослиного чуда". "Томасина" (1957) - пожалуй, самая известная из его историй. Это рассказ о мужчине, забывшем, что такое любовь. О девочке, любившей кошку. И о кошке, думавшей, что она - богиня. Безграничная любовь к животным, доброе отношение к братьям нашим меньшим, забота о них – вот главный мотив этих увлекательных и поучительных повестей.
Отзывы читателей:
(О "Дженни") "Детская книга, но Боже, сколько же в ней мудрости!
Питер, в действительности очень одинокий ребенок, так как мама его занималась только собой, отец всегда отсутствовал дома, в силу особенностей работы, поэтому воспитанием мальчика занималась няня. Но вот однажды он превращается…в кошку и тут начинается такоооое… Стоит почитать девочкам, очень хорошо описана сцена прощения измены. Казалось бы, детская книжка, но поднимается и этот вопрос. А ведь на самом деле, такой больной вопрос в жизни женщины! И так красиво, деликатно и мудро подан и разрешен.
Очень интересная книга про взаимоотношения двух любящих существ, отношения между родителями и детьми, одиночестве, и конечно же о кошках."
(О "Томасине") "Добрая сказка о том, как любовь и открытое отношение к миру преодолевают все горести. Живой укор тому, кто решил: хорошими делами прославиться нельзя.
А еще отзывающееся болью воспоминание о собственных питомцах и чувство вины, которое не покидает. Эти преданные глаза, поворот головы на кличку, на слово "косточка" или "гулять". И откуда такая преданность, сочувствие и способность успокоить, только лишь устроившись у ног и положив на них голову?"
(О "Дженни") "Замечательная вещица! Для того чтобы обратить свое внимание на повесть "Дженни", мне было достаточно аннотации – "очень трогательная и мудрая сказка о том, как мальчик превратился в котенка и оказался на улице, познакомился с необыкновенной кошкой Дженни, учился быть котом, дружить, драться, доверять людям и прощать".
(О "Ослином чуде") "История о маленьком итальянском мальчике – сироте Пеппино, который отправляется на прием к Папе Римскому с букетиком цветов и вот таким письмом:
"Дорогой и уважаемый Ваше Святейшество: эти цветы для вас. Пожалуйста, разрешите мне с вами увидеться и рассказать вам о моем ослике Виолетте: она умирает, а мне не позволяют сводить ее к святому Франциску, чтобы он ее вылечил. Я живу в городе Ассизи, но приехал сюда, чтобы с вами увидеться. Любящий вас Пепино".
Виолетта для Пеппино не просто средство к существованию, с помощью которого он зарабатывает на пропитание. Она заменила мальчику мать, отца и брата, стала для него товарищем по играм, неизменной спутницей и утешительницей. Доверие и любовь друг к другу это все что у них есть. Эта история закончится хорошо, Виолетта поправится и снова улыбнется своей кроткой улыбкой Мона Лизы. Но читая, я все равно плакала над каждой страницей.
Перевод с англ. Н. Трауберг.
Иллюстрации А. Коротича.
Формат - 60x90/16 (145х215 мм).