Британец Том Стоппард (1937 г.) – наверное, самый известный и популярный сегодня европейский писатель, работающий для театра, один из лучших драматургов современности. Его пьесы – уникальное сочетание словесной игры и лингвистической виртуозности, сложных конструкций, комических трюков и философских размышлений. Своей первой значительной пьесой "Розенкранц и Гильденстерн мертвы", признанной "самым замечательным драматургическим дебютом шестидесятых", как писал тогда влиятельный "Обсервер", Стоппард разом покорил театральный мир по обе стороны Атлантики и собрал огромный урожай престижных литературных и драматургических премий. Позже Стоппард сам стал режиссером ее экранизации, за которую получил венецианского "Золотого льва".
В сборник вошли и другие пьесы: "Травести" - блестящая интеллектуальная игра, где партнерами автора выступают Уайльд и Шекспир, Ленин и Джойс; "Аркадия" – ее уверенно называют лучшей пьесой второй половины ХХ века; а также "Отражения, или Истинное", "Художник, спускающийся по лестнице" и "День и ночь".
СОДЕРЖАНИЕ
Розенкранц и Гильденстерн мертвы (переводчик: И. Бродский) c. 5-134
Художник, спускающийся по лестнице (переводчик: Илья Кормильцев) c. 135-206
Травести, или Комедия с переодеваниями в двух действиях (переводчик: Илья Кормильцев) c. 207-330
День и ночь (переводчик: Илья Кормильцев) c. 331-454
Отражения, или Истинное (переводчики: Ольга Варшавер, Т. Тульчинская) c. 455-556
Аркадия (переводчик: Ольга Варшавер) c. 557-702.
Одни из последних работ Ильи Кормильцева как переводчика.