Текст сонетов в переводе русских авторов печатается по изданию: Шекспир В. Полное собрание сочинений под ред. С. А. Венгерова.- СПб:, Брокгауз-Ефрон, 1904. (Библиотека великих писателей).
Специально для издания сонетов Венгеров не только привлек к работе над переводами первоклассных поэтов и литераторов своего времени: В. Брюсова, Т. Щепкину-Куперник, Н. Холодковского и др., но и отдал дань уважения переводчикам прежних лет: Н. Гербелю и графу И. Мамуне (первому переводчику сонетов Шекспира на русский язык).
Художник: Робинсон Чарльз (Robinson Charles) (1870-1937) (Великобритания).
Подарочное издание. На обложке множественное тиснение цветной и золотой фольгой. Шелковая закладка ляссе. Бумага матовая мелованная. Тоновые заставки с буквицами и концовки. Цветные полностраничные иллюстрации.
Размеры: 165х118х15 мм.