Переклав з англійської В. Морозов. Художник М. Павленко.
Чорно-білі малюнки.
Туман, у якому поволі пересувався човен вікінгів, був таким густим, що ніхто не помітив, як у море вивалився бідолаха Сігурд. Уплав він ледве дістався берега і пішов навпростець. А коли туман розвіявся, вікінг Сігурд побачив, що опинився у якомусь дивному місті. Насправді у густому тумані відбувся зсув часів, і стародавній вікінг потрапив у сучасну Англію, у містечко Флотбі, де він надибав готель із такою рідною назвою "Вікінг". Щоправда, ні господарі готелю, ні його гості не були готові до зустрічі зі справжнім і доволі диким вікінгом, якому тепер доведеться ставати сучасною людиною, їсти ножем і виделкою і навіть одружитися…
Дополнительно: ВНИМАНИЕ! В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ЗАКАЗЫ ОТ ПОКУПАТЕЛЕЙ ИЗ РФ и БЕЛАРУСИ НЕ ПРИНИМАЮ И НЕ ОТПРАВЛЯЮ В ЭТИ СТРАНЫ
Доставка ◆по всему миру ◆Укрпочтой или Новой почтой◆заказным отправлением ◆после полной предоплаты ◆по Украине Укрпочтой или Новой почтой - после оплаты
Способы оплаты ◆банковский перевод на карту Приватбанка (Украина)◆по международным системам д... [подробнее]