Перевод с английского В. Затуловского. Художник Дж. К. Ротенберг.
Книжка-картинка для детей 4-5 лет.
Буквально слово "мезуза" и означает "дверной косяк", но на самом деле имеется в виду небольшой футляр с кусочком кожи, на котором с одной стороны написано имя Бога, а с другой – несколько отрывков из Торы, которые составляют молитву "Шма". Мезузы размещают у входной двери еврейских домов, а также у входа в каждую комнату.
Но почему мезузу размещают наклонно? Это старая еврейская история, история жарких споров и компромисса, к которому в конце концов пришли наши мудрецы.
Дополнительно: ВНИМАНИЕ! В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ЗАКАЗЫ ОТ ПОКУПАТЕЛЕЙ ИЗ РФ и БЕЛАРУСИ НЕ ПРИНИМАЮ И НЕ ОТПРАВЛЯЮ В ЭТИ СТРАНЫ
Доставка ◆по всему миру ◆Укрпочтой или Новой почтой◆заказным отправлением ◆после полной предоплаты ◆по Украине Укрпочтой или Новой почтой - после оплаты
Способы оплаты ◆банковский перевод на карту Приватбанка (Украина)◆по международным системам д... [подробнее]