Настоящая работа посвящена изучению одного из аспектов актуализации предложения как высказывания, включенного в текст. Значения временной локализованности/нелокализован ности действия являются обязательным семантическим компонентом любого высказывания. В русском и армянском языках данное противопоставление не имеет последовательного морфологического оформления. В других языках в системе глагола существуют формы, специально выражающие действие, локализованное во времени (типа прогрессива в английском) или нелока-лизованное (итеративное или генерализованное) - в литовском, турецком, суахили, хауса и др.
Основным объектом изучения является материал армянского языка, извлеченный из произведений современной художественной литературы; в небольшом количестве приводятся и собственные примеры. Для знакомства с работой не обязательно предварительное знание армянского языка. Все примеры снабжены переводами, толкуемые формы специально выделены курсивом и в необходимых случаях указаны в переводе в скобках, что облегчает их понимание.
Данные русского языка используются для экспликации теоретических положений, а также при межъязыковом сопоставлении.
Тираж 600 экз.
Дополнительно: При заказе от 1500 р. отправка Почтой России бесплатно.
При заказе от 5000 р. разовая скидка 15% и отправка Почтой России бесплатно.
За пределы РФ книги не высылаю
Фото книг в состоянии "новое", "как новое" и "отличное" не высылаю.
Встречи по договоренности исключаются.