В антологии представлены современные швейцарские авторы, пишущие на немецком, французском, итальянском и ретороманском языках, а также диалектах. Темы пьес, равно актуальные в России и Швейцарии, чрезвычайно разнообразны: от перипетий детско-юношеского футбола ("Бей-беги") до всемирного экономического кризиса ("Конец денег") и вечных вопросов веры и доверия ("Автобус"). Различны и жанры: от документального театра ("Неофобия") до пьес, действие которых происходит в виртуальном пространстве ("Йоко-ни").
Составители: Александра фон Аркс, Святослав Городецкий.
Андри Байелер. Бей-беги. Перевод с нем. А. Кабисова
Лукас Берфус. Автобус. Перевод с нем. А. Егоршева
Урс Видмер. Конец денег. Перевод с нем. Е. Зись
Кристина Кастрилло. Брызги росы. Перевод с итал. А. Велесика
Хендль Клаус. Я мечтаю об Альпах; Льды питают озера. Перевод с нем. А. Кряжимской
Оливье Кьякьяри. Доказательство обратного. Перевод с франц. Е. Клоковой
Лукас Линдер. Горькая судьба Карла Клотца. Перевод с нем. А. Корольненко
Мирьям Пайдхарт. Неофобия. Перевод с нем. Т. Набатниковой
Марьель Пенсар. Как ножи. Перевод с франц. И. Хотинской
Лео Туор. Джакумберт Hay. Перевод с нем. Э. Венгеровой
Эжен. Йоко-ни. Перевод с франц. А. Петровой
Краткие биографии авторов
Дополнительно: Желающие получить дополнительную информацию о книге могут воспользоваться кнопкой "Купить" и затем, если сделка не состоится, компенсировать комиссию (2,5% стоимости книги).
Прошу извинить за отсутствие книг, выставленных на продажу несколько лет назад. Они могли быть утеряны, проданы на других сайтах и проч.