Переводчик Алина Немирова.
Это - "ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ".
Просто - "ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ".
Без комментариев.
Без эпитетов.
Вы полагаете - вы знаете о "величайшей фэнтези-саге всех времен и народов" уже ВСЕ?
Тогда - читайте НОВЫЙ перевод "ВЛАСТЕЛИНА КОЛЕЦ"!
Редко издаваемый перевод А.В. Немировой в целом впечатляет почти так же, как и английский текст оригинала, так как переводчик старается следовать за подлинником настолько близко, настолько то позволяют различия в языках, минимум изменений (целесообразных) и никаких дописываний за автора.