Автор читает курс русской истории в Государственном институте Восточных языков и цивилизаций в Париже.
Перевод с французского.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Глава I. Как завершить революцию, не прибегая к террору и избежать возврата к деспотизму?
Драма Радищева
Этатистский вариант Карамзина
Заговор декабристов
Ответы народников
Глава II. Между аналогией и отождес твлением: какой революционер нужен России?
За террор или против Робеспьера: русские "якобинцы" и русские "жирондисты"
Три "степени" русского якобинства
Народники против "русских якобинцев"
Глава III. "Большевики-якобинцы" и "меньшевики-жирондисты": лицом к наследию
Новые ответы на старые вопросы
Сомнения большевиков в вопросе о родстве с якобинцами
Глава IV. Пробуждение исторического сознания (1917-1921)
Распространение аналогий и представления о Французской революции
Первая аналогия с термидором
Ответный удар большевиков
Глава V. У истоков второй аналогии с термидором
Николай Устрялов - "певец термидора"
Глава VI. Аналогия проникает в Советскую Россию
Термидор: проблема, загнанная в глубь сознания
Термидор: название, которого следует избегать
"Термидорианцы": невыговариваемый упрек
1925 год: "дело Залуцкого" или выговоренное, наконец, слово "термидор"
Глава VII. Был ли НЭП термидором?
Колебания среди оппозиционеров: совершился ли термидор в Советском Союзе?
Партийное большинство категорически отказывается от аналогий
Глава VIII. Борьба с аналогией разворачивается
Инициатива сторонников Бухарина
Необходимость "научных критериев"
Сомнения историков
Глава IX. Последнее слово принадлежит историкам
Историки-марксисты определяют задачи
Каждой революции свое место
Порвать с русскими "якобинцами"
Ответ на "провокацию" Альфонса Олара
Глава X. Термидор: отступление или шаг в неведомое?
Меньшевики перестают говорить двусмысленно
Троцкий: аналогия на службе теоретической мысли
"Великий перелом" ставит Устрялова в затруднительное положение
Заключение
Примеча ния