Сборник "Русско-английские термины по дефектам и неисправностям" включает специфическую терминологию и фразеологию по различным областям научно-технических знаний, часто встречающиеся в переводимой технической документации (руководствах по эксплуатации, оюслуживанию и ремонту оборудования, каталогах, справочниках, технических статьях и т.д.)
Перевод этой терминологии отличается особой трудностью, что объясняется ее недостаточным отражением в существующих словарях и неоднородным составом, включающим наряду с общеустановленными терминами и фразеологическими сочетаниями большое количество профессионализмов и терминов, заимствованных из разговорной лексики.
Сборник предназначается прежде всего для переводчиков и редакторов. Он может быть полезным и для широкого круга научных и инженерно-технических работников, занимающихся переводом научно-технической литературы.