Исследование базируется на корпусе текстов (рассказов), записанных со слов рассказчиков, идиолекты которых принадлежат разным говорам эвенкийского языка. Корпус рассказов представляет возможность анализа спонтанной разговорной речи, которая отсутствует в случае примеров, полученных на основе элицитации. Подробно обсуждаются такие малоизученные вопросы, как порядок слов и структура глагольной словоформы. Порядок слов в эвенкийском языке не подвергался тщательному изучению. Морфологическая структура глагольной словоформы исследована достаточно хорошо (ср. обширную монографию Б.В. Болдырева, основанную на литературном языке), однако материал корпуса рассказов дает возможность проследить тенденции в устном языке, с учетом различий в разных говорах и у разных рассказчиков. Исследуемые проблемы прорабатываются в сравнении с более ранними записями, сделанными начиная с 1930-х гг. Изложенные данные позволяют говорить об актуальности и новизне монографии.
В главе 1 эвенкийская устная речь рассматривается с точки зрения порядка слов. Эвенкийский язык считается языком с вариативным порядком слов (OV/VO). В то же время эвенкийский язык, будучи алтайским, является языком типа SOV, или, в терминах грамматики непосредственных составляющих, языком с ветвлением влево (конечной вершиной). Выделяются основные факторы, определяющие порядок слов: (1) актуальное членение и другие дискурсивные факторы; (2) влияние порядка слов и коммуникативной структуры русского языка как языка со свободным порядком слов.
В главе 2 исследуется структура словоформы. Сохранились все "словообразовательные" позиции морфем с грамматическим значением. В то же время есть тенденция замены синтетических конструкций аналитическими. Широко распространены нефутуральные употребления будущих времен (некоторые из которых, как можно предположить, заимствованы из русского). В рассказах встречаются "неоконченные" словоформ, у которых нет временных и согласовательных аффиксов; причину их появления трудно установить точно. При заимствовании модальных слов типа надо из русского наблюдается разнобой в оформлении сентенциального актанта.
В целом, в сфере порядка слов наблюдается тенденция перехода от более фиксированного к более свободному порядку слов, а на морфологическом уровне заметна редукция употребления грамматических средств.
Полученные в монографии результаты значимы как для исследований по грамматике эвенкийского языка и типологии, так и для теории языковых контактов и тенденций в грамматике малых языков России.
В монографию включено приложение из шести рассказов на говорах разных поселков южного и северного диалектов эвенкийского языка, куда входят три сказки и три рассказа о жизни. Составитель приложения - Е.Л. Клячко.