LibeX: Книжный интернет магазин. Продать книги. Купить книги

Магазин, где можно не только купить, но и продать книги

Каталог: Наука, образование »•» Языкознание, иностранные языки »•» Восточные языки

Алексеев, В.М.: Китайская иероглифическая письменность и ее латинизация

counter

Алексеев, В.М.

Китайская иероглифическая письменность и ее латинизация

Издательство: Л.: Академия Наук СССР
Переплет: мягкий; 178 страниц; 1932 г.
ISBN: [не указан]; Формат: увеличенный
Язык: русский
На сайте с 24.05.2017

Аннотация

Размышления над книгой В.М. Алексеева "Китайская иероглифическая письменность и ее латинизация"

Крупнейший отечественный китаист академик В.М. Алексеев – фигура, отнюдь не забытая в нашем востоковедении. Однако изданная в 1932 г. в Ленинграде его книга "Китайская иероглифическая письменность и ее латинизация" не принадлежит к числу работ, о которых вспоминают. Она не переиздавалась, ссылаются на нее редко, и даже найти ее экземпляр не так легко. Книга не обнаруживается ни в РГБ (бывшая библиотека имени Ленина), хотя тридцать лет назад она там еще была, ни в библиотеке Института востоковедения РАН, экземпляр нашелся в библиотеке Института языкознания РАН, где, судя по формуляру, я стал ее первым читателем более чем за полвека.

Тем не менее, книга выдающегося ученого не потеряла значение. Она интересна, по крайней мере, в двух отношениях: анализом культурной и языковой ситуации в Китае начала 30-х гг. ХХ в. и оценками системы китайского иероглифического письма (далее ссылки на книгу в тексте с указанием лишь номера страницы).

Время написания книги – период неопределенной ситуации в Китае, пути развития которого понимались по-разному и в самой стране, и за ее пределами. Возврат к прошлому был невозможен, но куда идти дальше? Среди прочих проблем очень серьезны были и языковые, прежде всего, две, тесно связанные между собой: проблема литературного языка и проблема системы письма. Об этом говорится в книге В.М. Алексеева.

Языковая ситуация в Китае до революции 1911-1912 гг., отчасти сохранявшаяся и во время написания книги, типологически во многом сходилась с ситуацией, через которую прошли на определенном этапе многие народы мира. И в средневековой Западной Европе, и в Византии, и в допетровской Руси, и в Японии до второй половины XIX в., и в мусульманском мире в течение многих веков сосуществовали, с одной стороны, ненормированные и чаще всего бесписьменные диалекты, с другой стороны, более или менее единый для целого ареала язык культуры. Языками культуры были латинский, греческий, церковно-славянский, бунго, классический арабский и др.


 В продаже Хочу купить


сейчас этого издания книги в продаже нет

попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже


 Искать похожие 
> только название
> автор и название
 Добавить объявление
>продаю
> хочу купить



назад листать дальше
Первая помощь
>Впервые здесь?
>Как купить
>Как продать
>Зачем регистрироваться
>Платные услуги
еще ...
Поиск на LibeX
 
Название Автор 
расширенный поиск
Поиск на FindBook
findbook лого
 
Название Автор 
 Вход
 Имя:
 Пароль: 
 Запомнить пароль
регистрация
напомнить пароль





 
Индекс цитирования Яndex counter liveinternet.ru