Новый перевод великой трагедии У. Шекспира выполнен одним из лучших современных переводчиков англоязычной поэзии Г.М. Кружковым. Уникальность настоящего издания заключается в том, что в него включены переводы двух шекспировских версий трагедии (Кварто 1608 и Фолио 1623), которые ранее не публиковались на русском языке. В Англии, как и в России, долгое время печатался свод двух версий, который каждый издатель делал сам произвольно. Только с 80-х годов XX столетия текстологи разделили их, опубликовав отдельно. В "Приложениях" читателю предлагаются статьи А.Н. Горбунова об истории создания трагедии и Е.А. Первушиной о русских переводах "Короля Лира". Для широкого круга читателей.
Содержание:
1. Король Лир: Кварто 1608, Фолио 1623;
2. Горбунов А.Н. - "Конец времен и прекращенье дней" ("Король Лир" Уильяма Шекспира);
3. Первушина Е.А. - Русские переводы Шекспира "Король Лир";
4. Примечания (составил А.Н. Горубнов).
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже