Одиннадцатая книга стихов Зинаиды Миркиной, значительной и самобытной русской поэтессы, в стихах которой "синтез мировой культуры органичен, как живое дерево" (Вольфганг Казак). Зинаида Миркина - автор многих книг стихотворных переводов, эссе и художественной прозы. Среди писателей, с наследием которых органично "рифмуется" творчество Миркиной, Цветаева, Достоевский, Пушкин… В числе ее переводческих предпочтений - Рильке и арабская суфийская поэзия. Выбор переведенных стихов не случаен - мистическая поэзия, обращенная к глубине бытия, кружащаяся вокруг Бога (по выражению Рильке) - основная линия всех стихотворных книг Зинаиды Миркиной.
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже