"Сказки слово в слово" - "полный" сборник ‘Just-So Stories' Киплинга: в него, кроме двенадцати хорошо известных сказок, входят еще две: "Сказка о тегумайских табу" (третья сказка мини-цикла о Таффи и Тегумае) и "Хам и Дикобраз".
Половина сказок – в классических переводах Корнея Чуковского и Самуила Маршака; а остальные переводы - новые, некоторые из них сделаны специально для этой книги. Перевод сказки о Леопарде, сделанный Е. Канищевой, получил премию Норы Галь.
Некоторые иллюстрации в этой книге - классические, из знаменитой "госиздатовской" серии 1920-х годов, а некоторые выполнены специально для этой книги художницами семинара Ольги Мониной.
В книгу вошли все рисунки Киплинга с пояснениями, тоже в новом переводе - как и большая, на целый разворот, "карта приключений" к сказке "Как появились Броненосцы".
Специально для этой книги написан подробный, предназначенный для семейного чтения комментарий, который поможет разобраться в том, что стало непонятным за сто лет со времени написания "Сказок слово в слово", и в том, что Киплинг нарочно спрятал в своих сказках и рисунках.
Содержание:
ПРЕДИСЛОВИ8 КИПЛИНГА
ОТКУДА У КИТА ТАКАЯ ГЛОТКА
Перевод Корнея Чуковского, стихи в переводе
Самуила Маршака;
иллюстрации Эдуарда Криммера
0ТЧ8Г0 У ВЕРБЛЮДА ГОРБ
Перевод Корнея Чуковского, стихи в переводе
Самуила Маршака;
иллюстрации А. Борисова
ОТКУДА У НОСОРОГА ТАКАЯ ШКУРА
Перевод Корнея Чуковского, стихи в переводе
Самуила Маршака;
иллюстрации Евгении Эвенбах
ОТКУДА У ЛЕОПАРДА ПЯТНА
Перевод Евгении Канищевой, стихи в переводе
Сергея Шоргина;
иллюстрации Татьяны Сугачковой
Слоненок
Перевод Корнея Чуковского, стихи в переводе
Самуила Маршака;
иллюстрации Владимира Лебедева
БАЛЛАДА О ПЛЯСУНЕ КЕНГУРУ
Перевод Яна Шапиро, стихи в переводе Сергея
Шоргина;
иллюстрации Веры Маровой
ОТКУДА ВЗЯЛИСЬ БРОНЕНОСЦЫ
Перевод Корнея Чуковского, стихи в переводе
Самуила Маршака; иллюстрации Льва Бруни
КАК БЫЛО НАПИСАНО ПЕРВОЕ ПИСЬМО
Перевод Яна Шапиро, стихи в переводе Сергея
Шоргина; иллюстрации Александры Сидорцовой
КАК БЫЛ ПРИДУМАН АЛФАВИТ
Перевод Яна Шапиро, стихи в переводе Сергея
Шоргина;
иллюстрации Александры Сидорцовой
ИСТОРИЯ ПРО ТЕГУМАЙСКИЕ ТАБУ
Перевод Яна Шапиро;
иллюстрации Александры Сидорцовой
КРАБ, КОТОРЫЙ ИГРАЛ МОРЕМ
Перевод Ренаты Мухи и Вадима Левина, стихи в
переводе Вадима Левина; иллюстрации Алисы
Волковой и Виктории Галаниной
КОШКА, ГУЛЯВШАЯ САМА ПО СЕБЕ
Перевод Корнея Чуковского, стихи в переводе
Самуила Маршака;
иллюстрации Алексея Пахомова
М0ТЫЛ8К, КОТОРЫЙ ТОПНУЛ НОГОЙ
Перевод Корнея Чуковского, стихи в переводе
Самуила Маршака;
иллюстрации Любови Судоплатовой
0ТЧЕГ0 У ДИКОБРАЗА ТАКАЯ ПРИЧЕСКА
Перевод Яна Шапиро;
иллюстрации Татьяны Сугачковой
РИСУНКИ КИПЛИНГА С АВТОРСКИМИ П0ЯСНЕНИЯМИ
Перевод Яна Шапиро
СКАЗ
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже