Эта книга переведена с английского языка. Автор - Пенелопа Оди - транскрибировала китайские названия с помощью системы пиньинь. В свою очередь, при работе над русским изданием пиньинь была переведена в систему Палладия. Запись кириллицей не позволяет передать нюансы и интонации, важные в китайском языке. Поэтому одинаково написанные по-русски китайские слова могут иметь разное значение.
Чтобы обозначить, что некоторые слова используются в китайском, а не европейском понимании (например, названия органов или синдромов), они написаны с заглавной буквы.
Эта книга - не медицинский справочник. По всем вопросам, связанным с состоянием здоровья и, особенно, с отдельными симптомами, читатель должен обратиться к специалисту, который может поставить диагноз или назначить обследование. Хотя на момент издания книги информация, в ней содержащаяся, считается точной и достоверной, ни автор, ни издатель не несут по закону ответственности или обязательств за возможные ошибки и упущения.
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже