От Уитмена до Лоуэлла. Американские поэты в переводах Владимира Британишского.
Авторы: Уолт Уитмен, Стивен Крейн, Карл Сэндберг, Уоллес Стивенс, Уильям Карлос Уильямс, Эдвард Эстлин Каммингс, Стерлинг Браун, Лэнгстон Хьюз, Карл Рэкози, Карл Шапиро, Джон Берримен, Роберт Лоуэлл
От производителя
Владимир Британишский (р. 1933) - выдающийся поэт-петербуржец, известный своими строгими, интеллектуально насыщенными стихами, в которых прямое чувство часто запрятано в жесткую оболочку отточенной формы. Долгие годы творчества Британишский отдает художественному переводу, обращаясь прежде всего к польским и англоязычным поэтам. В настоящей "антологии одного переводчика" собрано все наиболее важное из переложений американских поэтов. Внимательный к форме столь же остро, как и к содержанию стиха, Британишский наделяет неповторимым словесным обликом каждого из двенадцати выбранных им поэтов - от классика XIX века Уолта Уитмена, автора знаменитых "Листьев травы" и творца свободно льющихся верлибров, до авангардиста Эдварда Эстлина Каммингса, с его ломкой грамматических норм и расщеплением слов, и Роберта Лоуэлла, зачинателя "исповедальной поэзии". Переводы Британишского - непреложный факт литературного процесса, один из взлетов русского художественного перевода XX века.