Словарь содержит сведения лексикологического, лексикографического и культурно-лингвистического характера, что делает его не чисто лингвистическим, а скорее культурно-лингвистическим пособием. Здесь наблюдения за эволюцией современной английской и русской речи, рекомендации по переводу актуальной лексики, размышления на стыке теории и практики, советы, основанные на опыте многолетней работы. Прекрасный язык, тонкий юмор, оригинальное построение издания сделает работу с ним не только полезной, но и увлекательной.
Мой несистематический словарь (т. II) - продолжение серии книг Павла Палажченко, начатых популярным пособием "Все познается в сравнении, или Несистематический словарь трудностей, тонкостей и премудростей английского языка в сопоставлении с русским". Первая книга и ее расширенный вариант - "Мой несистематический словарь" (том I) - выдержали несколько изданий и дополнялись автором в заметках, публиковавшихся в Интернете. Эти дополнения послужили основой для новой книги, которая адресована в первую очередь профессиональным переводчикам, но будет полезна также студентам-лингвистам и всем, кто серьезно занимается английским языком. Они найдут здесь наблюдения за эволюцией современной английской и русской речи, рекомендации по переводу актуальной лексики, размышления на стыке теории и практики, советы, основанные на опыте многолетней работы. Автор: Павел Русланович Палажченко - многолетний сотрудник ООН, дипломат, журналист, переводчик М.Горбачева и других политических деятелей, автор ряда книг и словарей.
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже