В данном пособии главная цель ознакомить учащихся, прошедших первый курс английского языка, с некоторыми характерными системными особенностями этого языка и типичными случаями расхождений с русским языком. Поскольку способ выражения мысли проявляет себя в грамматике языка, в пособии вскрываются именно особенности английской грамматики, притом те особенности, которые находили меньшее отражение, а главное - не подвергались достаточной обработке в учебной литературе.
Каждый раздел пособия содержит теоретические заметки с иллюстративными примерами в переводе автора.
В книге даются упражнения, построенные на оригинальном языковом материале (в основном – примеры из современной английской и американской художественной литературы) и направленные на закрепление практических и переводческих навыков.
Содержание
Введение, с.6.
Подлежащее, с.18 .
*1. Конструкции с формальным подлежащим, с.18.
*2. Страдательные конструкции, с.19.
*3. Персонификация предметов – существительных в роли подлежащего, с.20.
*4. I like - мне нравится, с.21.
Сказуемое, с.29.
*1. Глагол to be, с.30.
*2. Глагол to have, с.43.
*3. О переходности глаголов в английском языке, с.47.
*4. Сказуемое - центр предложения, с.58.
Обстоятельство, с.70.
Определение, с.81.
"Опредмечивание" степени, признака и действия, с.102.
Конверсия, с.110
Лаконизм, с.120.
Усложнения и "излишества", с.134.
Тираж 68 000. Формат 84х108/32.
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже