Перевод А.Ганзен. Художник Мэйбл Люси Эттвэл.
Издательский футляр с вырубкой. Цветные и черно-белые иллюстрации. Мелованная бумага. Отпечатано в Латвии.
С о д е р ж а н и е. Дикие лебеди. Стойкий оловянный солдатик. Огниво. Девочка со спичками. Гадкий утенок. Маленький Тук. Цветы маленькой Иды. Пастушка и трубочист. Аисты. Русалочка.
Могла ли бедная прачка из датского городка Оденс представить, что сбудется предсказание уличной гадалки, поведавшей, что ее сыну однажды поставят памятник в столице королевства? Но прошло время, и Ганс Христиан Андерсен лично присутствовал и при открытии своей бронзовой статуи на одном из бульваров Копенгагена, и при торжественном фейерверке в свою честь в родном городе. Соотечественники, да и остальные жители Европы, поверили великому сказочнику, который доказал, что у любого существа, будь то птица, русалка, фарфоровая статуэтка, оловянный солдатик или даже старая чернильница, есть своя удивительная история.