Стихи. Перевод с французского М. Яснова.
Книга-перевертыш. Художник Анастасия Орлова.
Книжка-шутка, книжка-игра. То кошки, то мышки, то снова кошки. Повернешь книжку так - вроде кошки, перевернешь эдак - неееет, это мышки. Морис Карем играет с читателем в догонялки, как кошка играет с мышкой. Веселые, ритмичные стихи легко запоминаются - их хорошо громко декламировать в ванной, наслаждаясь акустикой, или шептать на ушко почти уснувшему ребенку. Блистательный перевод, выполненный Михаилом Ясновым, который хорошо понимает, что такое стихи для детей, не оставит равнодушным ценителей поэзии. А что до иллюстраций... Оооооо Молодая и очень талантливая художница Анастасия Орлова, ученица великого Бориса Диодорова, создала иллюстрации к "Кошкам-Мышкам" в очень необычной технике - это коллажи из цветной бумаги, разрисованной под ситец, и цветные рисунки, которые продолжают игру со зрителем, как играет с читателем текст Карема, как играет с мышкой кошка.
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже