Сборник статей, изданный в Пушкинском Доме, продолжает серию трудов, посвященных неизученным проблемам и периодам взаимоотношений русской литературы с инонациональными литературами XVIII - XX вв. В книге исследуется сложнейшая и противоречивая литературная жизнь России 1920-х гг., когда советская система только еще складывалась и русская культура не была еще втиснута в жесткие рамки политической системы. Несколько работ касаются проблем переводческого искусства и истории переводов с испанского, итальянского, шведского, немецкого, английского языков в эту эпоху.