Издательство "Вече" получило от Канцелярии по прессе при Госсовете КНР и Китайского агентства по авторским правам в качестве безвозмездного дара право на издание настоящего "Китайско-русского словаря" для российских читателей. Несмотря на то, что настоящий Словарь за последние двадцать лет выдержал в Китае несколько переизданий, он до сих пор остается одним из самых фундаментальных и качественно подготовленных китайско-русских словарей. В него включено более 50 тысяч статей с лексикой и фразеологией китайского языка.
"Первое издание Словаря вышло в свет в 1974 году. В связи с обстановкой того времени в Словарь были включены слова, выражения и фразы, которые политически и идеологически были ошибочными и неподходящими. На этот раз, внося исправления, мы исключили подобные слова и переделали выражения. Кроме того, мы внесли исправления в те переводы текста, где перевод был недостаточно точным, а также добавили в Словарь ряд новых слов и выражений."
Группа составителей "Китайско-русского словаря". Сентябрь 1983 г.
Репринт с китайского издания.
Формат 84х108/16. Тираж 3 000.