"Ум острый, но не широкий, выскакивает вперед па каждом шагу, но двигаться вперед не может..." Что почувствовал Тагор , написав это? Но всяком случае, не радость остроумца, потому что у Тагора был именно тот широкий ум художника, который никогда не останавливался для того, чтобы им любовались, а двигался всегда вперед вместе с миром, ибо широта этого ума и была широтой мира. Автор пьес и повестей, баллад и песен не раз на протяжении своей долгой жизни выводил пером и короткие - в несколько строк - стихотворения. Не совсем точно было бы определять их как афоризмы. Недаром великий бенгалец называл их по-разному: то "искрами" - и они загорались, как живые светлячки, то "крупицами" - и они рассыпались, как жемчуга, то "письменами" - и они казались высеченными на скалах. Порою он писал фразы, не оперенные рифмой, но они , эти стихотворения в прозе, приобретали силу парения, и поэтому, наверно, Тагор называл их "залетными птицами "...
Поэтические афоризмы и миниатюры.
Перевод с бенгальского и английского.
Оформление М.Элькониной
Дополнительно: Поскольку большинство книг я покупал для собственного использования, у меня несколько заниженные требования к их внешнему виду. Существенные для вас недостатки я могу даже не заметить. Поэтому если книга нужна вам для подарка или для перепродажи, настоятельно прошу уточнять перед заказом ее состояние. Используйте для этого кнопку СПРОСИТЬ. Она предназначена для уточнения состояния книги, цены дост... [подробнее]
Дополнительно: При заказе от 1500 р. отправка Почтой России бесплатно.
При заказе от 5000 р. разовая скидка 15% и отправка Почтой России бесплатно.
За пределы РФ книги не высылаю
Встречи по договоренности исключаются.
Дополнительно: Заказы на сумму менее 500 руб - только по предоплате на полную сумму!
К стоимости книги при пересылке прибавляются почтовые расходы
в зависимости от количества, веса и стоимости книг не менее 200 руб.
Обычно стоимость пересылки завышаю в свою пользу, поэтому просьба согласовать окончательную стоимость до заказа.
Спрашивайте!