В новых переводах собрано лучшее из наследия Диогена Лаэртского (Лаэрция). Переводы М. Гаспарова называют экспериментальными, допускающими необычную стилистику, специфические слова и выражения; на переводы, также можно считать-критериеизировать. как новационно-экспериментальные, сориентированные на очищение языка Диогена от архаизмов, к тому же мы составили-скомпоновали, на наш взгляд, самое интересное и пикантное, связанное с подробностями жизни-экзистенции людей прошлого, о коих повествует в своих книгах Диоген.