This translation is based upon the Norwegian text in the Centenary Edition of Ibsen's collected works. It provides a close account of the quality of Ibsen's play by reproducing as nearly as possible not only the meaning in the literal sense but the verse forms that constitute so much of the substance and dramatic structure of the original. It makes an important contribution to those studying Peer Gynt in English, as until now little of the dramatic quality of the play has found its way into English translations.
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже