Эта книга не научный трактат и не аналитическое исследование избранной темы. Но сочинение серьезного и вдумчивого автора, глубоко переживающего за судьбу России в век тотального разобщения и разъединения. Замечательно и то, что написано оно мусульманином, который воспринимает православие как братскую религию, - точно так же, как православный Пушкин воспринимал ислам.
Книга Хариса Исхакова, влюбленного в историю и литературу, посвящена религиозным мотивам в творчестве Пушкина и отношению великого русского поэта к религии. Сам автор признается, что "книга написана человеком, обретшим веру родителей-мусульман благодаря Пушкину". Исследования религии вообще и религиозных мотивов в творчестве Пушкина в частности были в значительной степени табуированы в советское время. Но отдельные литературоведы, в частности Петр Палиевский и Вадим Кожинов, все же смогли и тогда достаточно содержательно написать о религиозных сюжетах у Пушкина. Кожинову Исхаков приносит благодарность в начале книги, которая является на сегодняшний день наиболее полным исследованием религиозных мотивов в пушкинском творчестве, выполненным не в строго научной, а в ярко публицистической манере. Чувствуется, что автором книги тема пережита и перечувствована. Кожинов успел снабдить исхаковский труд послесловием, где отметил, что автор "воспринимает православие как братскую религию, – точно так же, как православный Пушкин воспринимал ислам, и в этом отношении, можно сказать, воскрешает пушкинский дух", что не исключает вместе с тем острых конфликтов между исламом и христианством.
В то же время работа Исхакова не есть научный трактат, а свободные рассуждения на избранную тему. Здесь приведено описание характерной для советских времен фигуры умолчания в исследовании пушкинского творчества: "Умалчивают о молитвах и исповедях, о судьбе крестьян в философских трактатах Пушкина, в "Борисе Годунове", "Анджело", "Путешествиях из Москвы в Петербург", "Капитанской дочке" и др.". Исхаков полагает, что "Пушкин, объединяя души людей разных национальностей и вероисповеданий, роднит всех нас с детства". Он напоминает пушкинские слова о том, что Екатерина II, лишив духовенство "независимого состояния и ограничив монастырские доходы… нанесла сильный удар просвещению народному". Как подчеркивается в книге, "Пушкин с детства знал молитвы, изучал языки Священных Писаний: древнееврейский, арабский, греческий, славянский. Он перевел со старославянского на русский "Песнь песней" царя Соломона".
Отмечу также, что тема "Пушкин и религия" дана на фоне подробного рассказа о русской истории первой трети XIX века, причем многие исторические фигуры оценены достаточно нетрадиционно. Так, автор положительно оценивает деятельность императора Павла, в том числе и по отношению к православной церкви. Как отмечается в книге, Пушкин заказывал молебен "за упокой души невинно убиенного государя Павла". Исхаков также признает за одиозным Аракчеевым определенные заслуги в строительстве российской армии, в особенности артиллер
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже