Труд многих лет посвятил М.Зенкевич переводам зарубежной прогрессивной поэзии, переводам мировой классики.
Основные интересы М.Зенкевича лежат в области перевода поэтов английского языка, главным образом современников. Но много сделал поэт и в другой области - он создал большие переводческие циклы из произведений поэтов стран социализма и Латинской Америки.
Характерной особенностью М.Зенкевича как поэта-переводчика является тонкое проникновение в поэтическую "душу" переводимых произведений, точное ощущение и передача их исторического и национального колорита