Ованес Шираз - гениальный и опальный армянский поэт, который жил под вечным режимом советской власти. Бывший муж второстепенной армянской поэтессы Сильвы Капутикян, которая за счет своей деловитости, проходимости и невероятного умения налаживать переводы своих стихов стала чуть ли не самой известной из армянских поэтов.
Как однажды выразился Лев Арнольдович Вагнер, автор романа об Айвазовском "восемь месяцев в году она проводила у дверей московских редакций, организуя свои переводы"Это, конечно, похвально, но плохо то, что сегодня, когда уже развалился Советский Союз, русскоязычный читатель почти незнаком с самым великим армянским поэтом всех времен, ибо никто не интересовался этими вопросами.
Эта книга - одна из немногих, по которому можно составить представление о Ширазе.Но здесь очень много переводчиков с низким рейтингом:Н.Саакян, Г.Кубатьян, А.Сагратян...
Список можно продолжить.Есть и переводчики высшего ранга, такие как А.Тарковский,Т.Спендиарова,В,Т ушнова...
Но помню, как один из маститых русских поэтов по случаю перевода четверостиший(рубаи) Шираза русско-армянскими перводчиками высказался так: "Из великого Шираза сделали рядового русского частушечника".
Читайте...
В продаже
Хочу купить
сейчас этого издания книги в продаже нет
попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже