Воробьев, Константин Крик
1976 г.; Изд-во: Вильнюс: Вага
В сборник повестей К.Воробьева вошли повести "Сказание о моем ровеснике", "Тетка Егориха", "Убиты под Москвой", "Крик", "Генка, брат мой", "Почем в Ракитном радости". "Крик" - одна из первых повестей писателя о войне, в которой изображены события первых в...
Двадцатилетняя Жюли, героиня нового романа Аньес Ледиг "За полшага до счастья", давно не верит в сказки. Разве кассирше в супермаркете, которая в одиночку растит ребенка, есть дело до фей и прекрасных принцев?! Ее единственная радость - маленький Люк. Име...
Перевод с немецкого Е. Пугачевой. Предисловие и примечания Ю. Каган. Художник Б. Свешников.
Иоганн Карл Август Музеус (1735-1787) использовал немецкий фольклор для собственных рассказов, занимательных, ироничных, прихотливых и часто остроумных. Его ...
Сборник древнеиндийских рассказов "Двадцать пять рассказов веталы" известен в Монголии под названием "Волшебный мертвец" ("Шидит хюр"); русский перевод его был сделан известным советским монголоведом академиком Б.Я.Владимирцовым по ойратской рукописи и...
Художник Л. Фейнберг.
Настоящий сборник является первой попыткой ознакомить советского читателя с народными сказками на языке урду.
С о д е р ж а н и е.
- Народные сказки. Перевод В. Л. Крашенинникова.
- Сказки попугая. Перевод И. Клягиной-Кондр...
Составление, вступительная статья и примечания Конкка У.С. Карельские сказки: составил и перевел Пажлаков И. Карельский фольклор: научная редакция Евсеева В.Я, профессора Проппа В.Я.
Большинство текстов данного сборника публикуется впервые. Записи э...
Собраны проф. Л. Коль-Ларсеном в этнографической экспедиции в Восточной Африке.
Перевод с немецкого Б. Святского.
Художники М. и Т. Асмановы.
Названием "группа ираку" принято обозначать целый ряд родственных по языку и культуре племен, живущих в...
Сказки народов банту, населяющих Центральную и Южную Африку.
Пер. книги "Bantu Folk Tales" (Cape Town, 1946)
Перевод с английского О. Щеткиной. Предисловие В. Артемова.
В основу представленной книги положен сборник сказок и легенд Южного Сулавеси М. Раджаба. Часть сказок автор-индонезиец записал сам (очевидно, на языке сказителей - тораджей, бугов или макассарцев), часть взял у других фольклористов, собирателей целебе...
1958-1960 г.; Изд-во: М.: Восточной литературы АН СССР
Составление Н. О. Османов. Предисловие и отв. ред. Д. С. Комиссаров. Цветные иллюстрации на отдельных листах художника В. Щапова.
Предлагаемый вниманию читателя сборник персидских сказок представляет переводы из различных сборников, газет, журналов,...
Составитель Анатоль Гидаш. Переводы с венгерского А. Кун и В. Важдаева
Обложка А. Гончарова. Титул, заставки и концовки А. Ермакова.
Иллюстрации А. Гончарова, Ф. Константинова, М. Полякова, Е. Бургункер.
Из неисчерпаемого источника венгерского фол...
Сказки, рассказанные воронежской сказочницей А. Н. Корольковой.
В надзаголовке: Институт этонографии им. Н. Н. Миклухо Маклая АН СССР.
Составитель, автор вступительной статьи ответственный редактор Э. В. Померанцева.
Портрет: фото из коллекции Госу...
Серия: Сокровища русского фольклора 1991 г.; Изд-во: М.: Современник
Русские исторические песни заняли виднее место в народно-поэтическом творчестве в период борьбы с татаро-монгольским игом. Отличаясь от былин документальностью и реальностью описываемых событий, они отразили наиболее важные социальные и внешнеполитичес...