В литературе ХХ века В. В. Набоков - явление уникальное, и в первую очередь благодаря его двуязычию, виртуозному владению и русским, и английским. О себе он говорил: "Моя голова разговаривает поанглийски, мое сердце - по-русски, и мое ухо - по-французски"...
In a black satire of the eighties, a decade of naked greed and unparalleled callousness, a successful Wall Street yuppie cannot get enough of anything--including murder.
Иллюстрации Марайя. На украинском языке.
Содержание. Стойкий оловянный солдатик (перевод О. Иваненко). Цветы маленькой Иды (перевод В. Гринчак). Дикие лебеди (перевод О. Иваненко). Гадкий утенок (перевод О. Иваненко).
Доклад Хельсинского наблюдательного комитета 1990 года посвященный изучению гражданского общества в СССР и состоянию неформальных объединений. An issue of 1990 Helsinki Watch Report. Contents: Human rights and independent press; The Soviet Greens: envi...